[医]触角复合体;
Because it is used repeatedly, so the maintainability is an important design index.
导弹测试系统是多次反复使用的设备, 维修性是其重要设计指标之一.
来源:网络文摘精选这基本上是一出浪漫喜剧,这位导演却画蛇添足,没有发挥出他的最佳水平。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Although he had been treated with antibiotics, he went to the bathroom repeatedly.
虽然他已经服用了抗生素,但他还是不停地上厕所。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》In the course of time , this kind of lantern has become an exclusive of the Shens.
后来, 这种灯笼成了沈家的绝活.
来源:《现代汉英综合大词典》The difference between who you are and who you want to be is what you do.
你是什么样的人和你想成为什么样的之间的差距就是,你做了什么。
来源:互联网摘选他们即使不曾以浪漫派自称,也明目张胆反对豪威尔斯和他的门徒.
来源:词典精选例句A man who always anticipates his income can never save or become rich.
总是预支工资,寅吃卯粮的人,永远不能储蓄或成为富人.
来源:《现代汉英综合大词典》The property of peak wavelength of slanted reflection hologram grating was discussed.
讨论了倾斜条纹反射全息光栅的波长特性.
来源:网络文摘精选Hox基因最先在果蝇的研究中发现,分为两个基因簇ANT-C和BX-C,共8个基因。
来源:互联网摘选He is spoiled, arrogant and has a tendency towards snobbery.
他被宠坏了,傲慢无礼,而且经常自命不凡。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》This may seem a large quantity of mushrooms, but they do boil down considerably.
这些蘑菇看上去很多,但一煮就没多少了。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》娜奥米在她的回忆录里开篇就承认,在她尝试创作的过程中,她的祖母起了非常重要的作用。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》She watched the frantic flow of cars and buses along the street.
她注视着街上小汽车和巴士汇成的滚滚车流。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》最近几次发掘证实了亚瑟王时期这座山上有农耕人口居住过。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The shop assistant received me indifferently while leaning on a counter.
商店售货员靠在柜台上漫不经心地招呼我。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》高升网 · 四六级英语
高升网 · 高考英语
高升网 · 高考英语
高升网 · 中考英语
高升网 · 高考英语
高升网 · 高考英语