这两者都可表示“论及”,现代美语中省略of的情况更常见。
这几个词(组)都有“处理”的意思。它们的区别是:
manage指人凭借知识、才能和经验等将某行业、部门或某一方面事务处理好,它强调的是有技术地控制人或处理事,以期得到好的结果,含有“成功”之义; treat用于人时,含有以何种态度或方式对待之义,用于物时,专指用某种化学物质处理某物; transact是正式用语,主要用于商业、生意中的协商、谈判,以达成一致; deal with中的deal用作不及物动词,是普通用语,应用广泛,用于人时意为“交往,对待”,用于问题、困难等具体事物的时候,意为“处理,应付,论及”,含有亲自处理的意思; dispose of是正式用语,含有通过法律或正当途径对某事进行妥善处理之意。例如:
He managed to get the work done with very little help.在没有多少帮助的情况下,他把工作完成了。
He treated me as a child.他把我当小孩子看待。
New timber should be treated with a preservative.新采的圆木应进行防腐处理。
He transacted most of his business by phone.他大部分生意是通过电话处理的。
I can't deal with this problem; can you manage it?这个问题我处理不了,你能处理吗?
They empowered him to dispose of the farm's property and funds.他们授权他处理农场的财产和资金。
这些动词都有“治疗、医治”之意。
cure主要指治愈疾病。
treat普通用词,指接受并诊治病人。
heal侧重指治愈伤口、伤痛如灼伤等。
remedy着重用药物对病人进行治疗。
词根词缀法
词根-tract-拉,引→treat来自古法语traitier,处理,来自拉丁语tractare,管理,引导,来自拉丁语trahere的反复格动词形式,词源同tract,entreat.引申词义对待,治疗,款待等。拼写比较fact,feat.
谐音记忆法
谐音:捶他。你就是这么对待它的吗?老是锤他。
v.
单词解说
treat可用作可数名词,也可用作不可数名词。用作名词的意思是“乐趣,愉快的事”,指不常得到或意料之外的事,常用单数形式,与a连用。
treat还可表示“款待,招待”,常伴有表明决定这种待人方式的性格、态度和观点的意味。
近似单词
treaty n.条约;协议
Staff members are trained to treat customers with civility at all times.
全体职员接受训练,以便在任何时候对顾客都以礼相待。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》A doctor is there to treat and to cure, not to dismiss anyone as a hopeless case.
医生的职责是治病救人,任何人都不能被看作是无药可救而打发走。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》She suggested a trip to the shops and hinted at the possibility of a treat of some sort.
她建议去逛逛商店,并暗示可能要请客。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》There are those who eat out for a special occasion, or treat themselves.
有些人会在特殊的日子或犒劳自己时出去吃饭。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》New ways to treat arthritis may provide an alternative to painkillers.
关节炎的新疗法可能是止痛药之外的另一种选择。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》It takes the bark of three whole trees to make enough of the drug to treat a single patient.
单是治疗一个病人,就需要三棵树的全部树皮来制取这种药。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Doctors refused to treat her, claiming that her problems were all psychosomatic.
医生拒绝对她进行治疗,声称她的问题完全是心理作用引起的。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》高升网 · 英语词汇
高升网 · 英语词汇
高升网 · 英语词汇
高升网 · 英语词汇
高升网 · 英语词汇
高升网 · 英语词汇