这两个词(组)都可以表示“玩”,在多数情况下可以互换使用。它们的区别是:
1.有些运动如golf, football或cricket一般不可用play at。例如:
We are playing golf.我们正在打高尔夫球。
2.从前说play at cards〔chess,billiards〕等,现在一般不用play at,而用play。例如:
Do you like to play cards?你愿意玩牌吗?但如果比赛的对象或玩的伙伴为play的宾语时, at则不可省略。例如:
Will you play me at chess?你愿意和我下象棋吗?
3.to play tennis强调宾语:打网球; 而to play at tennis侧重动词:以打网球消遣,打网球玩。
4.在现代英语中,指成年人扮演角色时通常用play,而指孩子的模仿时常用play at。例如:
The children played at soldiers.孩子们模仿士兵。
The men play soldiers.成年人扮演士兵角色。
这组短语都表示“与…合作”的意思。它们的区别在于:
cooperate是一般用语,强调“自愿”; collaborate有明显的感情色彩,与同伙人合作含褒义,与敌方合作表示“通敌”,含贬义; play ball with是非正式用法,多用于表示“狼狈为奸”; team up with则表示组成一个队或组共同做某事。
We are going to play a team from the No. 6 Middle School.
We are going to play with a team from the No. 6 Middle School.
我们将同来自六中的运动队进行比赛。
词源词根法
来自古英语plegan,忙于,从事,演奏音乐,玩耍,来自West Germanic*plegan,忙于,从事于,来自PIE*dlegh,忙于,从事于,来自PIE*del,长的,词源同long,indulgent,pledge.并引申诸相关词义。
常用短语
play an important role 起到重要作用
play with sb.与…一起玩
The negotiation broke down because one side refused to play the game.
因一方拒绝按章办事,谈判破裂了.
来源:《现代汉英综合大词典》Dave and Michelle invited me to go out with them but I don't want to play gooseberry all evening.
戴夫和米歇尔邀请我跟他们一起出去,不过我可不想整个晚上都当电灯泡.
来源:《简明英汉词典》If you play the fool, and lose a good job on consequence , you can hardly expect much sympathy.
如果你干蠢事而失去一份好工作, 你几乎得不到大家的同情.
来源:《简明英汉词典》The batsman began slowly but once he got his eye in he started to play some very good shots.
那个击球手起步较慢,但是当他的眼光变得准确起来后,他打了几个很好的球.
来源:《简明英汉词典》高升网 · 英语词汇
高升网 · 英语词汇
高升网 · 英语词汇
高升网 · 双语新闻
高升网 · 英语词汇
高升网 · 英语词汇